jouissance d'intérêts - vertaling naar russisch
DICLIB.COM
AI-gebaseerde taaltools
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:     

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

jouissance d'intérêts - vertaling naar russisch


jouissance d'intérêts      
- право на получение процентов
être en cause      
être en cause
1) быть задетым, затронутым
... il devenait capable de tout dès que ses intérêts et ses jouissances étaient en cause. (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) — ... Баррас становился способным на все, если только затрагивали его интересы и любимые удовольствия.
2) быть предметом обсуждения
... Certes ... si mon aisance personnelle était seule en cause, vous pouvez croire que je ferais bon marché de mes millions d'Espagne. (O. Feuillet, Roman d'un jeune homme pauvre.) — ... Поверьте ... если бы дело шло только о моем личном благополучии, я бы легко отказалась от своих испанских миллионов.
3) быть под угрозой, под ударом
Léo. - C'est possible. Mais il faut faire quelquefois un formidable effort sur soi-même. Yvonne. - Tu as beau jeu. Y parviendrais-tu, si tu étais en cause? (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Лео. - Возможно. Но бывают случаи, когда нужно уметь сделать над собой нечеловеческое усилие. Ивонна. - Легко сказать. А если бы ты сама была под угрозой, ты бы сумела это сделать?
4) быть одной из сторон в судебном разбирательстве, в судебном процессе
homme de main      
1) подручный, ставленник
... il devenait capable de tout dès que ses intérêts et ses jouissances étaient en cause ... ce qui avait fait de lui l'homme de main et le souteneur de la faction conventionnelle ... (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) — ... но если что-либо затрагивало его интересы и удовольствия, Баррас становился способным на все ... Это сделало из него подручного и опору клики термидорианцев в Конвенте ...
2) головорез
Un coup de feu a été tiré, jeudi soir, à Villetaneuse contre un militant communiste, par un homme de main. (l'Humanité.) — В четверг вечером какой-то головорез стрелял в коммунистического активиста в Виллетанезе.
3) заговорщик